我们(men)的翻(fan)译是(shi)每(mei)日下午(wu),一定不缺的是身(shen)边一壶好茶叶的(de)茶和身上一大片汗。有时(shi)进(jin)行得(de)很快,有时争执得很凶,有时(shi)商量(liang),有时谁也(ye)想不出适当(dang)的译(yi)法。译得头昏(hun)眼花时,便看(kan)看小窗外的日(ri)光和绿荫(yin),心(xin)绪(xu)渐静,慢(man)慢地听到高树上的蝉鸣,这样地(di)约有一个月(yue)。不久我便带着草稿到厦(xia)门大学,想(xiang)在那里抽(chou)空(kong)整理,然而没有工夫;也(ye)就住(zhu)不下(xia)去了,那里也有(you)学者。于是又带到广州的(de)中山大(da)学,想(xiang)在那(na)里(li)抽空整理,然(ran)而(er)又没有工(gong)夫;而且也(ye)就住不下去了,那里又来了学(xue)者(zhe)。结果(guo)是带(dai)着逃(tao)进(jin)自己(ji)的(de)寓(yu)所(suo)――刚刚(gang)租定不到一(yi)月(yue)的;很阔(kuo),然(ran)而(er)很热(re)的(de)房(fang)子――白云楼。
Copyright © 2008-2018