他的(de)文章,在译者觉得有些地(di)方颇(po)难(nan)懂,参看了麻生(sheng)义(yi)的日本文(wen)译(yi)本,也还(hai)是(shi)不了然,所(suo)以(yi)想起来(lai),译文一定会有(you)错误和不确。但(dan)大略(lue)已经(jing)可以知道:巴黎(li)之为艺术的(de)中枢,是(shi)欧洲大战以前事(shi),后来虽然比德国(guo)好像稍(shao)稍出(chu)色,但这是胜(sheng)败不同之故(gu),不(bu)过胜利者(zhe)的聊(liao)以自慰的(de)出(chu)产罢了。
Copyright © 2008-2018