现在(zai)所用的(de)底本,仍是德人(ren)Otto Buek 译编(bian)的(de)全部;第(di)一(yi)章开首之处,借(jie)田(tian)退德(de)尼科夫的童年景(jing)况叙述着作者所理(li)想的教育法,那反对(dui)教师无端(duan)使劲,像填鸭(ya)似(si)的来(lai)硬塞学生,固然并不(bu)错,但(dan)对于环境,不想改革,只(zhi)求适(shi)应,却和十多年前,中国有一(yi)些(xie)教(jiao)育家(jia),主张(zhang)学校应(ying)该(gai)教授看(kan)假(jia)洋,写呈(cheng)文(wen),做挽对春联之类的意(yi)见,不相上下的。
Copyright © 2008-2018