后二(er)年,他又作了(le)《都市(shi)与年》的(de)长篇,遂(sui)被称(cheng)为第一流的大匠,但至一九二八年,第二种(zhong)长篇(pian)《兄弟》出(chu)版,却因为(wei)颇多对于艺(yi)术至上主(zhu)义(yi)与个人主义(yi)的赞颂,又(you)很受(shou)批评(ping)家的责难(nan)了(le)。这(zhe)一(yi)短篇,倘使作于现在(zai),是决不(bu)至于脍炙人口(kou)的;中(zhong)国亦已有(you)靖(jing)华的译本(ben),收(shou)在《烟袋》中,本可(ke)无需再录,但一者因为可(ke)以见苏联文(wen)学(xue)那时的(de)情形,二(er)则我的(de)译本(ben),成后又用《新兴文学全集》卷二十三中的横泽(ze)芳人译(yi)本细加参(can)校,于字句似略有(you)所长,便又不忍舍(she)弃,仍旧(jiu)收在(zai)这里(li)了。
Copyright © 2008-2018