因(yin)为至今还没有更新的译(yi)本出现,所(suo)以(yi)我(wo)仍然整(zheng)理旧稿(gao),印成(cheng)书(shu)籍模样,想延续(xu)他(ta)多少时候的生存。但较之初稿(gao),自(zi)信是(shi)更少(shao)缺(que)点了。第一,雪(xue)峰当编定(ding)时(shi),曾(ceng)给我对比原译,订正(zheng)了几个错误;第(di)二,他又将(jiang)所译(yi)冈泽(ze)秀(xiu)虎的《以理论为中心(xin)的俄(e)国(guo)无(wu)产阶(jie)级文学发达史(shi)》附在卷(juan)末,并将(jiang)有些字面改(gai)从我(wo)的译例,使总览之后(hou),于这《文艺政策》的来(lai)源去脉,更得分明。这两点,至少是(shi)值得特(te)行(hang)声(sheng)叙的(de)。
Copyright © 2008-2018