译成中文时(shi),自(zi)然(ran)也想到中(zhong)国。十来年前(qian),叶(ye)绍钧(jun1)先(xian)生的《稻草人》是给中国的童话(hua)开(kai)了(le)一条自己创作的路(lu)的(de)。不料(liao)此后不(bu)但并无蜕(tui)变(bian),而且(qie)也没有(you)人(ren)追踪,倒是拚(pin)命的在向后转。看现(xian)在新印(yin)出来(lai)的儿童书,依然是(shi)司马温公敲(qiao)水缸,依然是岳武穆(mu)王脊梁(liang)上刺字(zi);甚而至于(yu)仙人下(xia)棋,山中方(fang)七日,世上已千年;还(hai)有(you)《龙文(wen)鞭影》里的(de)故事的(de)白(bai)话译。这些故事的出世的时候,岂但(dan)儿童们的父母还没有出世呢,连高祖父(fu)母也没有出世,那(na)么,那有益和有(you)味之处,也(ye)就可(ke)想(xiang)而(er)知了。
Copyright © 2008-2018