恰如(ru)日本(ben)往昔的派出(chu)遣(qian)唐使一样,中国也有了(le)许多分赴欧,美,日本的留学(xue)生。现在文章里(li)每(mei)看见莎士(shi)比亚(ya)四(si)个字,大(da)约便是(shi)远哉遥遥,从(cong)异(yi)域持来的罢。然而(er)且吃(chi)大菜,勿谈(tan)政事,好(hao)在欧文,迭(die)更(geng)司,德富芦花的著作(zuo),已有(you)经林(lin)纾译出的了。做买(mai)卖(mai)军火的中人(ren),充游(you)历官(guan)的翻译,便自有摩(mo)托车(che)垫输入臀下,这文(wen)化(hua)确(que)乎是(shi)迩来新到的。
Copyright © 2008-2018