但这本书,日本却早有太田信夫的译本(ben),名为《右(you)侧之(zhi)月(yue)》,末后(hou)附着(zhe)短篇四五(wu)篇。这里的《工(gong)人(ren)》,就从(cong)日本(ben)译本(ben)中译出,并非关于(yu)性的作品(pin),也不是(shi)什么杰作,不过(guo)描写列宁的几处,是仿佛妙(miao)手(shou)的(de)速写画一样,颇(po)有神采的(de)。还有(you)一个不大会说俄国话(hua)的男人,大约就是(shi)史太林了,因(yin)为他(ta)原是生(sheng)于(yu)乔(qiao)具(ju)亚(Geo
Copyright © 2008-2018