以(yi)译书维持(chi)生(sheng)计,现在是不可能的事。上海(hai)秽区,千奇百(bai)怪(guai),译(yi)者作者,往往为书贾所(suo)诳,除非你(ni)也是(shi)流(liu)氓。加以(yi)战(zhan)争及经济关(guan)系,书业也(ye)颇凋零,故译(yi)著者并(bing)蒙(meng)影响(xiang)。预定译本,成(cheng)后收受,现已无此种(zhong)地方,即有(you)亦不可靠。我因经(jing)验,与(yu)书坊交涉(she),有时用律师(shi)或(huo)合同,然(ran)仍不可靠也。
Copyright © 2008-2018