至于(yu)翻译这篇的意(yi)思,是极(ji)简单的(de)。新(xin)潮之进(jin)中国,往往只有(you)几个(ge)名词,主张(zhang)者(zhe)以为(wei)可以咒死敌人,敌对者也以为将(jiang)被咒死,喧嚷一年半载(zai),终(zhong)于火灭(mie)烟(yan)消(xiao)。如什(shi)么罗(luo)曼主义,自(zi)然(ran)主义,表现主(zhu)义(yi),未来主义……仿(fang)佛都已过去了,其实又何尝出现。现在借(jie)这(zhe)一篇(pian),看看理论和事实(shi),知道势所必至,平平常常,空嚷力(li)禁,两(liang)皆(jie)无用,必先(xian)使(shi)外国的新兴文学(xue)在(zai)中国脱离符咒气味,而跟着(zhe)的中国(guo)文(wen)学才有新(xin)兴的希望――如(ru)此(ci)而已。
Copyright © 2008-2018