恰如日本往(wang)昔的派出遣唐(tang)使一(yi)样,中国也有(you)了许多分赴欧,美,日本的留(liu)学生。现(xian)在文章里(li)每看见莎士比亚四个字(zi),大约便是远(yuan)哉遥遥,从(cong)异域(yu)持(chi)来(lai)的(de)罢。然而(er)且吃大(da)菜,勿谈政事,好(hao)在欧文(wen),迭更司,德富芦花的著作,已有经林纾(shu)译(yi)出的了(le)。做买卖军火的中人(ren),充游(you)历(li)官的翻译,便(bian)自有摩托车垫输入臀下,这(zhe)文(wen)化确乎(hu)是(shi)迩来新到的。
Copyright © 2008-2018