在英(ying)国期间(jian)我参(can)加(jia)了(le)一个由六人组成的(de)课题小组。课题(ti)由我的(de)导(dao)师玛(ma)丽主(zhu)持。她(ta)是一位心直(zhi)口(kou)快的(de)女(nv)士。在我刚到(dao)时(shi),她让(rang)我为课题的某一项(xiang)写点儿材(cai)料。这是导师第一次(ci)布置(zhi)给我的任(ren)务,我下(xia)决心要全力以赴弄(nong)好(hao)。所(suo)以我认(ren)真查阅资料,冥思苦想,经过几天的努力,终于写完了。我用从系里领来的a4纸抄好,兴冲(chong)冲地到她的办(ban)公(gong)室交差(cha),满(man)以为会(hui)得到导师的赞扬(yang),可是没(mei)想(xiang)到,她的(de)第一句话却给(gei)我当头一棒:你怎么(me)能用这(zhe)么好的(de)纸来写呢?这是(shi)浪费。你应(ying)该(gai)用用(yong)过的纸的反面(mian)写,这种纸只有在打印、复(fu)印时或抄(chao)正式的文稿时才用(yong)。当(dang)时她神『色』严肃(su),弄(nong)得我尴尬不(bu)已(yi),无地自容。直(zhi)到现(xian)在,每当(dang)我想用干净的(de)白纸(zhi)打(da)稿或随(sui)便(bian)写几个字时,我(wo)似乎都(dou)感觉到她那(na)责(ze)备的目光在监(jian)视(shi)着(zhe)我(wo)。由于她一直(zhi)对(dui)我很友好(hao),我(wo)当时并不(bu)怀(huai)疑她歧视中国人,惟(wei)一解释(shi)得通(tong)的是小气。
Copyright © 2008-2018