很(hen)多年后(hou),有一天,我和我(wo)侄(zhi)子朱涛(tao)聊天,给他讲起自己当年的(de)这段经历。小涛当时刚刚大学毕业,在(zai)北(bei)京找工作(zuo),会意(yi)地给我讲起了中学的一篇(pian)英语课文:名(ming)字(zi)叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西(xi)方(fang)有一种做法,没(mei)事的时候(hou)幻想自己的未(wei)来,想得越(yue)具(ju)体越(yue)好,想(xiang)得越(yue)遥远越(yue)好,然(ran)后将自己的(de)白日梦大声地讲给周围的朋友听(ting),让所有(you)的人知道(dao)。从此,碍(ai)于说到做(zuo)到的面子(zi),不断激(ji)励自(zi)己(ji),不断将别人的(de)嘲讽(feng)做为(wei)前(qian)进的动(dong)力。据说克林(lin)顿从小(xiao)就口出狂言我长大了要(yao)当总统。这是西方(fang)人(ren)的思(si)维方式,与东方人不(bu)同。现(xian)在想想,这确实(shi)是一个行之有效的方(fang)法。我(wo)当年的那(na)句狂(kuang)言把自己逼(bi)到了绝路上,然(ran)而(er),后来的事(shi)实(shi)证(zheng)明,这(zhe)种背水(shui)一战,拼死(si)一搏,却神奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018