《会友》就是(shi)上期登(deng)过序文(wen)的笠井(jing)镇(zhen)夫译本《山民(min)牧唱》中(zhong)的一篇,用诙谐之笔,写一点(dian)不登大(da)雅之(zhi)堂的山村里(li)的(de)名(ming)人故(gu)事,和(he)我(wo)先(xian)曾(ceng)绍介在《文学(xue)》翻译专号上的《山(shan)中笛(di)韵》,情(qing)景的阴郁和(he)玩皮,真有天渊之隔。但这一篇(pian)里(li)明说了两回(hui):这跋司珂人的地方是(shi)法国属地(di)。属地(di)的人(ren)民(min),大概是阴郁的,否则(ze)嘻嘻(xi)哈哈,像(xiang)这里(li)所写的培(pei)拉的学人哲士们一(yi)样。同是(shi)一(yi)处的居(ju)民,外观(guan)上往(wang)往(wang)会有两种相反的性情。但这相(xiang)反又恰如(ru)一张纸的两面,其实是(shi)一体的。
Copyright © 2008-2018