向有友人馈朱鲫于孙公子(zi)禹年,家(jia)无(wu)慧仆,以(yi)老(lao)佣往。及门(men),倾水(shui)出鱼,索(suo)而进(jin)之。及达(da)主所(suo),鱼已(yi)枯毙。公子笑(xiao)而(er)不言,以酒犒佣,即烹鱼以飨。既归(gui),主(zhu)人问:公子得(de)鱼颇(po)欢慰否?答(da)曰:欢甚。问(wen):何以知?曰(yue):公子(zi)见(jian)鱼便(bian)欣然有(you)笑容(rong),立(li)命赐酒,且烹(peng)数(shu)尾(wei)以犒小人。主人骇甚,自(zi)念所赠,颇不(bu)粗劣,何至烹赐下人。因责之曰:必汝蠢顽无(wu)礼,故(gu)公子迁怒耳。佣扬手力辩曰:我固陋(lou)拙,遂以为非人也!登公子门,小心如许,犹恐(kong)筲斗不(bu)文,敬(jing)索(suo)出,一一匀排而后进之,有何(he)不周详也?主人(ren)骂(ma)而遣之(zhi)。
Copyright © 2008-2018