原译本(ben)印在《新兴文学全集》第二十四(si)卷里(li),有(you)几个(ge)脱印的字,现(xian)在看上下(xia)文义(yi)补上了,自己不知道有无错误。另有两个(ge)×,却原来如(ru)此,大约是示威,杀戮这些字样罢(ba),没有补。又(you)因为希图易懂(dong),另(ling)外加(jia)添(tian)了(le)几个(ge)字,为原译本所无(wu),则都(dou)用(yong)括弧作记(ji)。至于黑鸡来啄等等,乃(nai)是(shi)生了伤寒,发热(re)时(shi)所见的幻象,不(bu)是(shi)智识阶(jie)级(ji)作家,作品里(li)大概不(bu)至于有这样的玩意(yi)儿的――理定在(zai)自(zi)传中说,他年(nian)青时,曾很受(shou)契(qi)诃夫(fu)的影响。
Copyright © 2008-2018