艾尔(er)维勒(le)说得有道理,现(xian)在我们在明,对手在暗(an),我们(men)做的一(yi)切(qie),它们(men)或(huo)许都(dou)能通过某种手段(duan)注意到,但反过来(lai),我(wo)们却(que)没办法提(ti)前了(le)解到对手的(de)行动,在这种情况下,处在明处的我们(men)就有(you)着天然的不(bu)利,对手(shou)的一些行动(dong)也容(rong)易(yi)左右我们的思维,一旦思维根本上对(dui)手的节奏,或者被(bei)对手牵着走,那么整体上的实力就容易(yi)受到(dao)影响。”博莱(lai)特想清(qing)楚这(zhe)一点(dian)的(de)时候比(bi)艾(ai)尔维勒还要(yao)更(geng)早(zao)一点,本(ben)来(lai)如(ru)果(guo)艾尔维勒不提出这(zhe)些,他也会为了大局着想而先说(shuo)出来,但(dan)艾尔维勒(le)的(de)表现还(hai)是没有让他(ta)失(shi)望,于是就在他说出这番话(hua)之后,又(you)重新(xin)补(bu)充了几句(ju)。
Copyright © 2008-2018