是的,投降的(de)事,为世上(shang)所常有(you),但其时成仿吾元帅早(zao)已爬出日本(ben)的温泉,住进巴(ba)黎(li)的旅馆,在(zai)这里(li)又向(xiang)谁输(shu)诚(cheng)呢。今年,谥(shi)法又(you)两(liang)样(yang)了(le),……说(shuo)是‘方向(xiang)转(zhuan)换’。我(wo)看见日本(ben)的有些杂志中(zhong),曾将这四字加在先(xian)前的(de)新感觉派片冈铁(tie)兵上(shang),算是一(yi)个好名词。其(qi)实,这(zhe)些纷纭之谈,也(ye)还是日(ri)看名目,连(lian)想也(ye)不肯一想的老病。译(yi)一本关于无产阶(jie)级文学(xue)的书,是不足(zu)以证(zheng)明方向的,倘有(you)曲译,倒反足(zu)以为(wei)害。我的译书,就也要(yao)献给这些(xie)速断的无产文学批评(ping)家,因为他(ta)们(men)是有不贪‘爽快’,耐(nai)苦来研究这种理论的(de)义(yi)务的。
Copyright © 2008-2018