然(ran)而对《诗(shi)经》文与意的(de)解读并非(fei)一(yi)贯如此。《诗经》中许多作品尤其国风(feng)部分在未被收录(lu)之前,在民间口耳(er)相传,如(ru)乐府民歌般(ban)感于(yu)哀乐,缘(yuan)事(shi)而发,一唱一(yi)诵之间(jian),无(wu)不饱(bao)含深情。唱者酣畅淋漓,听者亦心驰神往。包括(kuo)《诗(shi)经(jing)》在被编集初期,都(dou)是如此。然而到(dao)汉代(dai),随着(zhe)其(qi)地位的提升,名称也由(you)最初的《诗(shi)》或(huo)《诗三(san)百》加(jia)上(shang)了一个经字,成为(wei)《诗经(jing)》。在经学(xue)化的过(guo)程(cheng)中(zhong),《诗》被理性(xing)包装,经的含(han)义被灌输到(dao)社会文(wen)化各个层面。汉(han)儒(ru)的繁缛(ru)在《诗经》的每(mei)个字句里(li)都展示出来,一(yi)句话,甚(shen)至一(yi)个字,都会引发(fa)他们洋洋洒洒的政教(jiao)王道之弘论。讲(jiang)《诗(shi)》者谨守家法、师法(fa),不能有丝毫逾越。接(jie)受(shou)者(zhe)也只能敬(jing)仰膜拜这(zhe)神(shen)坛上的经典,只能在传统的理解方式下(xia)去(qu)体(ti)味一(yi)些被(bei)后(hou)人强加给(gei)古人的(de)诗歌内涵。所以到了明朝,还有《牡丹亭》中的(de)陈(chen)最良(liang)在(zai)絮絮念叨那《关(guan)雎(ju)》里(li)的后妃贤达,完全没有意(yi)识(shi)到杜丽娘读(du)关关雎(ju)鸠,读出的已(yi)经是一片(pian)姹紫嫣(yan)红开遍。
Copyright © 2008-2018