这(zhe)里(li)要添几句声明(ming)。我(wo)的译述和绍介(jie),原(yuan)不过想一部分读者(zhe)知道或古或今有(you)这(zhe)样的事或这(zhe)样的(de)人,思想(xiang),言(yan)论;并非(fei)要(yao)大家拿来作言(yan)动的(de)南针。世上(shang)还没有尽如人(ren)意的文章,所以我只要(yao)自己觉(jiao)得其中有(you)些(xie)有用(yong),或(huo)有(you)些有益(yi),于不得已如前文所说时,便会开手来移(yi)译,但一经移译,则(ze)全篇中虽(sui)间有(you)大背(bei)我意之处(chu),也(ye)不加删节(jie)了。因为我的(de)意思,是以为改变(bian)本相(xiang),不(bu)但对不起作者,也对不(bu)起读者的。
Copyright © 2008-2018