《会友》就是(shi)上期(qi)登过序(xu)文的笠井镇夫译(yi)本《山民(min)牧(mu)唱》中的一篇,用诙(hui)谐之笔(bi),写一(yi)点不登大雅之(zhi)堂的山村里的名人故事,和我先曾绍(shao)介在(zai)《文学》翻译专号上(shang)的《山中(zhong)笛韵》,情景的(de)阴(yin)郁和(he)玩皮,真有(you)天(tian)渊(yuan)之(zhi)隔(ge)。但这一(yi)篇里(li)明说了两回(hui):这跋司(si)珂人的地(di)方是法国属(shu)地。属地的人(ren)民,大概是阴(yin)郁的,否则嘻嘻哈哈,像这里所写(xie)的培(pei)拉(la)的学(xue)人(ren)哲士们一(yi)样。同是一处的(de)居民,外(wai)观上往往(wang)会(hui)有两(liang)种相反的(de)性情。但这相反又恰如一张(zhang)纸的两面,其实是一体的(de)。
Copyright © 2008-2018